The International Language and Law Association brings together Legal Linguists working all over world in one place.
Below, we publish a list of current ILLA members including contact data and special subjects of research on language and law.
With the relaunch of the society we plan to restructure the membership conditions as following: Everyone interested in Language and Law can become a member at ILLA from now on. Members will be documented online at the ILLA website. Because we prefer an active community and network of legal linguistics, members have to renew their membership every two years through attending the biannual ILLA-Conference (next conference: Alicante, 2021). Members who are unable to attend the conference but want continue their membership will have to make a donation of € 40 (USD 45) to support the ILLA activities until the next biannual conference. Those who want to become a new member after the last ILLA meeting and more than half a year before the next conference also have to make the donation of € 40 (USD 45). In case of donations, please request the bank account details by e-mail: Individuals not joining the conference and not offering a donation within two years will be deleted from the members list. If you like to renew or to establish your membership under these conditions, please write an email to membership[at]illa.online and include the following data: I agree with the publishing of the data above at illa.online. In case of any questions feel free to contact us. Alcaraz-Mármol, Gema Andel, Constanze Anesa, Patrizia Arturo, Paula M. Ballansat-Aebi, Suzanne Baumann, Antje Bednarek, Grażyna Anna Benrath, Daniel Berelson, Carmen Bernath, Daniel Anders Biel, Łucja Blanco García, Cristina Bogdanova, Irina Bourguignon, Marie Boyron, Sophie Brown-Blake, Celia Brannan, James Bugaeva, Irina Esther Burr-Haase, Isolde Busila, Alina Buzila, Buzila, Eduard Campos-Pardillos, Miguel Ángel Cavoski, Aleksandra Chan, Ho Yan Clara Chan, Jenny Chi Yuen Coendet, Thomas Colares, Virgínia Cramwinckel, Tirza de Jong-Lendle, Gea Dequen, Jean-Philippe Dingfelder Stone, John Dobrić Basaneže, Katja Doczekalska, Agnieszka Engberg, Jan Felder, Ekkehard Filipovic, Luna Fobbe, Eilikka García Pinar, Arancha Gauer, Isabelle Gephart, Werner Gladitz, Anne Gozdz-Roszkowski, Stanislaw Grey, Alexandra Guillén-Nieto, Victoria Habick, Timothy Hamann, Hanjo Höfler, Stefan Hörth, Christina Jackson, Marie Jhinga Advocate, Kailash Chander Jie, Yang Jopek-Bosiacka, Anna Just, Gustavo Kartalova, Sofiya Svetlanova Kharal, Ashfaq Kibbee, Douglas Kiguru, Gatitu Kjær, Anne Lise Kopytowska, Monika Lang, Katrin Lavissiere, Mary Catherine Lessa, Marcus Li, Shaoqing Liepiņa, Rūta Liiri, Kari Lindroos, Emilia Loupaki, Elpida Luth, Janine Mattila, Heikki Mc Millan di Biase, Alexandra Moreno, Javier Myasnykh, Ksenia Nicklaus, Martina Nussbaumer, Markus Okawara, Mami Hiraike O'Shea, John Anthony Osiejewicz, Joanna Osolnik Kunc, Viktorija Pacho Aljanati, Lucie Petroski, Karen Beth Pfister, Linda Pinho, Fabiana Pirker, Benedikt Pontrandolfo, Gianluca Potočár, Milan Proia, Fabio Rolfes, Louis Rustamovna Sabirova, Diana Sánchez-Lafuente, Almela Sánchez-Román, Ignacio Schiffauer, Izabela Schiffauer, Peter Schmit, Christine Schuhr, Jan C. Smith, Elizabeth Allyn Smolka, Jennifer Solan, Lawrence Sosoni, Vilelmini Stein, Dieter Steinmann, Beat Strombach, Theresa Szczyrbak, Magdalena Tacke, Konstantin Takhtarova, Svetlana Tomonori, Mizushima Trklja, Aleksandar Tschentscher, Axel Urrutia, Andres Van Halteren, Hans Vogel, Carl Vogel, Friedemann Watt, Dominic Wendel, Luisa Werner, Jana Wilton, Antje How to become a member?
contact[at]illa.online
Members ABC
Associate Professor
Universidad de Castilla-La Mancha
Avda. Carlos III, 21, 41075 Toledo, Spain
gema.alcaraz[at]uclm.es
Corpus Linguistics, Forensic Linguistics, Gender Abuse, Semantic Prosody
M.A., MITI
Linguist and Information Analyst
IAFL
Geneva, Italy
constanze_andel[at]bluewin.ch
https://ch.linkedin.com/pub/constanze-andel/4/199/953
Sociolinguistics, Discourse Analysis, Corpus Linguistics
Dr.
Research fellow
Dept. of Foreign Languages, Literatures and Cultures
University of Bergamo, Italy
patrizia.anesa[at]unibg.it
Legal English, English for Special Purposes, trial communication, popularization of law, legal communication
Co-Director of Translating Lawyers and Professor of Law
Translating Lawyers and University of Palermo (Buenos Aires)
Moreno 881, Escobar, Buenos Aires, Argentina (1625)
paula[at]translatinglawyers.com; partur[at]palermo.edu
www.translatinglawyers.com, www.palermo.edu
Law and Philosophy of Language
M.A. in translation, M Law, University of Geneva, Switzerland
Associate Member
transius Centre for Legal and Institutional Translation Studies, Faculty of Translation and Interpreting, University of Geneva, Switzerland
info[at]ballansat-translation.ch
www.ballansat-translation.ch
legal translation, legal language, comparative law, multilingualism, language for special purposes (LSP)
Dr.
Rechtsprüfung; Sprachberatung; Allgemeines Verwaltungsrecht
Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz
Mohrenstraße 37, 10117 Berlin, Germany
baumann-an[at]bmjv.bund.de
legal linguistics, legislative drafting, text linguistics, pragmatics and comprehensibility of law
Ph.D.
grazannab[at]gmail.com
forensic linguistics, courtroom discourse,
language as evidence, language of the law, legal translation
Mag. Art.
Research Assistant
University Freiburg
Albert-Ludwigs-Universität Institut für Staatswissenschaft und Rechtsphilosophie, Abteilung 2 (Rechtsphilosophie) - Prof. Dr. Ralf Poscher, 79085 Freiburg im Breisgau
daniel_benrath[at]gmx.net
EU law, constitutional and administrative law, theory of law, linguistics
freelance translator
219 High Street, Apt. 201, Brattleboro, VT 05301
CBerelson[at]aol.com
https://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_view.php?id=2469
law, finance, business
Dr. hab.
Associate Professor, Acting Head of the Institute of Applied Linguistics, Head of Corpus Research Centre
University of Warsaw, Institute of Applied Linguistics
Institute of Applied Linguistics, ul. Dobra 55, 00-312 Warsaw, Poland
l.biel[at]uw.edu.pl
http://www.ils.uw.edu.pl/946.html
legal translation, EU translation, multilingual law, corpus linguistics, legal terminology
PhD. candidate
Universidad de Santiago de Compostela
Rúa da Mira 44, 15707 Santiago de Compostela, A Coruña (Spain)
cristina.blanco[at]usc.es
http://www.usc-vlcg.es/CBG.htm
corpus linguistics, legal discourse, forensic linguistics
PhD
Associate Professor, International Law Faculty, Department of the English Language
Moscow State Institute of International Relations (MGIMO University)
76, Prospekt Vernadskogo, 119454 Moscow, Russia
irina.a.bogdanova[at]gmail.com
www.mgimo.ru
Legal English, Language and Law, teaching Legalese
Doctoranda
PhD Researcher
KU Leuven
Tiensestraat 41 - box 3441, 3000 Leuven, Belgium
marie.bourguignon[at]kuleuven.be
https://www.law.kuleuven.be/pub/en/staff/00106199
legal translation policies, linguistic rights, Belgian translation and linguistic history, Notaries history
Birmingham Law School
University of Birmingham, B15 2TT Birmingham, UK
S.N.Y.BOYRON[at]bham.ac.uk
Dr.
Senior Lecturer
University of the West Indies, Mona, Jamaica
Faculty of Law, University of the West Indies, Mona, Kingston 7, Jamaica
celia.blake[at]uwimona.edu.jm
language and law creole situations
Senior translator
European Court of Human Rights
8 Rue Claude, 67000 Strasbourg, France
james.brannan[at]echr.coe.int
Jurilinguistics, international courts, language rights
University BRS
Willigisstr. 4, 50969 Cologne, Germany
irina.bugaeva.613[at]gmail.com
Universität Köln
Richard-Strauss-Str. 2, 50931 Köln, Germany
burr[at]uni-koeln.de
MA of Applied Linguistics, BA in Law
University lecturer, translator (English, Romanian, Polish, Russian), PhD candidate
Moldova State University, Department of Translation, Interpretation and Applied Linguistics
60 A. Mateevici street, 2009 Chisinau, Moldova/Czech Republic
alina.busila1[at]gmail.com
https://www.linkedin.com/in/alina-bu%C8%99ila-138b16110/
legal translation, legal terminology, notary law, jurilinguistics, legalese.
M.A.
Doktorand am Fachbereich Rechtswissenschaft
Institut für Öffentliches Recht
Johann Wolfgang Goethe-Universität
Frankfurt am Main
Eduard_Buzila[at]web.de
Forensic Linguistics, Language and Law, Sociolinguistics, Cognitive Linguistics, History of Linguistic Thought
Dr.
Deputy Head of Department, Dept. of English
University of Alicante
Dept. of English, University of Alicante, PO Box 99, E-03080 Alicante, Spain
ma.campos[at]ua.es
http://web.ua.es/en/lexesp/researchers.html
legal lexicography, English for Legal Purposes, Legal English as a Lingua Franca, legal translation, legal language and gender
Dr.
Senior Lecturer
Birmingham Law School, University of Birmingham,
University of Birmingham, B15 2TT Birmingham, UK
a.cavoski[at]bham.ac.uk
http://birmingham.ac.uk/aleksandracavoski
law and language, legal translation, translation and EU enlargement
Prof.
Associate Professor
The Chinese University of Hong Kong (Shenzhen)
School of Humanities and Social Sciences,
2001 Longxiang Boulevard, Longgang District, Shenzhen, 518172 China
clarachan[at]cuhk.edu.cn
http://hss.cuhk.edu.cn/en/node/2284
Legal translation, legal terminology, bilingual law drafting, professional translation, translation pedagogy
Attorney-at-law
usjcychan[at]aol.com
Chinese, Japanese, white-collar crimes
Prof. Dr.
Shanghai Distinguished Professor (Oriental Chair)
Shanghai Jiao Tong University, KoGuan Law School
Huashan Road 1954, 200030 Shanghai, China
thomas.coendet[at]oxon.org
law.sjtu.edu.cn/TeacherDetail164.aspx
Contract law, banking law, comparative law, legal theory, legal linguistics
Philosofal Doctor
Professora
Universidade Católica de Pernambuco
Rua Dr. Luiz Ribeiro Bastos, 80 CEP 52.060.490_Recife-PE, Brazil
virginia.colares[at]gmail.com
http://www.alidi.com.br/
Critical analysis of legal discourse (CDA), Legal Process and hermeneutics, Lawsuit hermeneutics, legal interaction, Language and Law
M.A. LL.M
PhD fellow/teacher
Leiden University, Department of Tax Law and Economics
Steenschuur 25, 2311 es Leiden, Netherlands
t.a.cramwinckel[at]law.leidenuniv.nl
https://www.universiteitleiden.nl/en/staffmembers/tirza-cramwinckel#tab-1
language, (tax) law, Government, communication with citizens, legal language, legal linguisticsMembers DEF
Dr.
Forensic Phonetician
Institut für Germanistische Sprachwissenschaft
FB09, AG Phonetik, Philipps-Universität Marburg
Pilgrimstein 16, Raum 217, 35032 Marburg, Germany
gea.dejong[at]staff.uni-marburg.de
https://www.uni-marburg.de/fb09/igs/mitarbeiter/dejong/
Forensic phonetics
Max Planck Institute for European Legal History
Hansaallee, 41, 60323 Frankfurt am Main, Germany
dequen[at]rg.mpg.de
Prof. Dr., LL.M., J.D.
Professor of Law with a focus on International and Public Law
Rhein-Waal University of Applied Sciences (Germany)
Marie-Curie-Straße 1, 47533 Kleve, Germany
john-henry.dingfelder-stone[at]hochschule-rhein-waal.de
https://www.hochschule-rhein-waal.de/en/user/8090
Courtroom Interpreting, Fair Trial Rights, International Law, Criminal Law, Comparative Law
Senior Lecturer
Department of Foreign Languages
Faculty of Law, University of Rijeka, Hahlić 6, 51 000 Rijeka, Croatia
kdobric[at]pravri.hr
discourse of contracts, legal phraseology, extended units of meaning
PhD in Law
Assistant Professor
Law School, Kozminski University
57/59 Jagiellonska, 03-301 Warsaw, Poland
adoczekalska[at]alk.edu.pl
language of law, EU legal multilingualism, Canadian bijuralism, legislative drafting, legal interpretation
PhD
Professor
Aarhus University
Jens Chr. Skous Vej 4, 8000 Aarhus C, Denmark
je[at]bcom.au.dk
http://pure.au.dk/portal/da/je%40bcom.au.dk
Legal Genres, Multilingual Law, Conceptual Development, Legal Translation, Multimodality
Prof. Dr.
Director of the European Linguistics Centre (EZS) and Professor of German Linguistics,
University of Heidelberg
Hauptstraße 207-209, 69117 Heidelberg, Germany
ekkehard.felder[at]gs.uni-heidelberg.de
http://www.gs.uni-heidelberg.de/sprache02/felder/
professional communication (e.g. law),varieties, linguistic discourse analysis, grammar and rhetoric
Professor of Language and Cognition
University of East Anglia
School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies, University of East Anglia, Norwich Research Park, Norwich, NR4 7TJ, UK
l.filipovic[at]uea.ac.uk
https://people.uea.ac.uk/l_filipovic
bilingualism and interpreting, expert witness testimony, forensic linguistics, legal interviews, witness memory
Dr. Phil.
expert witness, lecturer
Stiftgelände 23, 16909 Heiligengrabe, Germany
efobbe[at]gmx.de
linguistik-und-forensik.de
forensic linguistics, forensic stylistics, text linguistics, language of deception, German as a foreign languageMembers GHI
Full time english Professor
Centro Universitario de la Defensa UPCT
Pº ALFONSO XIII, 30325 Cartagena, Spain
agpinar[at]hotmail.com
www.cud.upct.es
Legal Linguistics, law and media
M.A.
Research assistant
University Freiburg
Institut für Medienkulturwissenschaft
Werthmannstraße 16, 79085 Freiburg, Germany
isabelle.gauer[at]medienkultur.uni-freiburg.de
www.cal2.eu
www.medienkulturwissenschaft.uni-freiburg.de/institut/personen/isabellegauer
Computational linguistics, Corpus linguistics, language & law, Corpus construction
Käte Hamburger Kolleg "Recht als Kultur"
Konrad-Zuse-Platz 1-3, 53227 Bonn, Germany
w.gephart[at]uni-bonn.de
M.A.
Research Assistant
Universität Bielefeld
Petersburger Str. 70, 10249 Berlin, Germany
anne.gladitz[at]uni-bielefeld.de
http://www.uni-bielefeld.de/lili/studium/faecher/daf/personen/gladitz_anne/index.html
(Foreign) Legal Language, Legal Culture
Dr. hab.
Professor
Department of Translation Studies, University of Lodz
Pomorska 171/173, 91-404, Lodz, Poland
gozdz.roszkowski[at]gmail.com; roszkowski[at]uni.lodz.pl
http://anglistyka.uni.lodz.pl/ZT?department
judicial discourse, evaluative language, corpus-assisted discourse analysis; contrastive/comparable genre analysis, phraseology and terminology
Dr.
Compact Postdoctoral Research Fellow
University of Sydney Law School
Building F10 (Law Building), University of Sydney, Camperdown Campus, NSW, Australia 2006
alexandra.grey[at]sydney.edu.au
https://www.languageonthemove.com/author/alex/
language policy; language rights; public language; China; Australia
Dr.
Senior lecturer
University of Alicante
Departamento de Filología Inglesa. Facultad de Filosofía y Letras. Campus de San Vicente del Raspeig. Apdo. 99. E-03080 Alicante. Spain
victoria.guillen[at]ua.es, victoriaguillenieto[at]gmail.com
www.ua.es, www.iulma.es
Forensic linguistics, author identification, the language of deception, inter-textuality, linguistic profiling, intercultural legal pragmatics
Ph.D.
President
Reasoning, Inc.
1341 Gilbert Road, 19046 Meadowbrook, US
timothy.habick[at]gmail.com
https://www.jurispro.com/expert/reasoning-inc-1521
authorship attribution, standardized testing, defamation, trademarks
Dr. Dr.
Senior Research Fellow
Max Planck Institute for Research on Collective Goods
Kurt-Schumacher-Str. 10, 53113 Bonn
hamann[at]coll.mpg.de
http://www.coll.mpg.de/team/page/hanjo_hamann
empirical legal studies, law and language, legal linguistics, behavioral law and economics, legislative theory
Dr.
Research Fellow
University of Zurich
University of Zurich, Institute of Law, Rämistrasse 74/33, 8001 Zürich
stefan.hoefler[at]rwi.uzh.ch
www.rwi.uzh.ch/Pdoc-hoefler
legal linguistics, legislative drafting, text linguistics, pragmatics, text technology
M.A.
Redaktionsstab Rechtssprache beim Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz
Mohrenstraße 37, 10117 Berlin, Germany
hoerth[at]lex-lingua.de
legal linguistics, legislative drafting, corpus linguisticsMembers JKL
M.A. in Languages, Interpreting and Translation (FR/DE), qualified legal secretary
Legal translator
104 Hulbert Road, Bedhampton, Havant, Hampshire. PO9 3TG. UK
marie[at]lookingglasstranslations.com
www.lookingglasstranslations.com
legal translation, comparative law, corporate and commercial law, legal drafting, multilingual law
Senior International Lawyer
Gulf Road Express and Shipping LLC, KCJA ANDr VIJAY LLP
Post Box-325, 100 Muscat, Oman/ H-48,Advocate chamber,Street no-3,Vikas Marg,Laxmi Nagar,Delhi-120092 India
kcjhingaadvocate[at]gmail.com
Fold law- Immigration law,Taxation,company formation,International business,IJV ,International Human Right
Translator, Postgraduate
China University of Political Science and Law
No.25 Xitucheng Road, Haidian District, 100191 Beijing, China
youngjanesummer[at]sina.com
Legal Translation; Legal English; Forensic Linguistics; Courtroom Interpreting
Ph.D.
Senior Lecturer
Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw
Dobra 55, 00-312 Warsaw, Poland
a.jopek-bosiacka[at]uw.edu.pl
https://www.ils.uw.edu.pl/425.html
(legal) discourse analysis, legal and specialized translation, cross-cultural communication, pragmatics
Federal University of Pernambuco
Praça Adolfo Cirne s/n, 50050-060 Recife-PE, Brazil
gustavo.just[at]hotmail.com
University of Tübingen
Wohnung 32, Hartmeyerstr. 4, 72076 Tübingen, Germany
skartalova[at]abv.bg
LL.M
Director legal
Government College University Lahore, Great TV
15-FANE ROAD LAHORE HIGH LAHORE, Advocate General Office, Government of , 54500 Lahore, Pakistan
raiashfaq121[at]gmail.com
media laws and in forensic implications
Professor emeritus
University of Illinois at Urbana-Champaign
Department of French and Italian, MC-158 / 707 South Mathews Avenue / Urbana IL 61801 / USA
dkibbee[at]illinois.edu
democracy, discrimination, bilingual services, France, United States
Dr.
Lecturer
Kenyatta University
P. O. Box 43844, 00100 Nairobi, Kenya
kiguru.gatit[at]ku.ac.ke
Language disadvantage before the law
University of Copenhagen
Karen Blixens Plads 16, DK-2300 Copenhagen, Denmark
anne.lise.kjaer[at]jur.ku.dk
Dr.
Assistant Professor
University of Lodz, Department of Pragmatics
Pomorska 171/173, 90-236, Lodz, Poland
monika.kopytowska[at]gmail.com
http://www.anglistyka.uni.lodz.pl/ZPJ?monika_kopytowska
pragmatics, critical discourse analysis, intercultural communication, mediated construction of identity, crisis, conflict and terrorism, hate speech and radical discourses
Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz
Stephanstr. 56, 10559 Berlin, Germany
lang-ka[at]bmjv.bund.de
Paris-Sorbonne and EM Normandie
1 rue Jules Avril, 76600 Le Havre, France
m.c.lavissiere[at]gmail.com
Universidade Federal do Rio de Janeiro
R. Professor Estelita Lins 74/301, Laranjeiras, 22245-150 Rio de Janeiro, Brazil
marcus.lessa[at]gmail.com
China University of Political Science and Law
Xitucheng, 100000 Beijing, China
330121502[at]qq.com
Ph.D. Candidate in Law
Researcher
European University Institute
Villa Salviati, Via Bolognese 156, 50139 Florence, Italy
Ruta.Liepina[at]EUI.eu
legal linguistics, artificial intelligence and law, causation, argumentation
Head of unit
Court of Justice of the European Union
14 rue Pierre Kohner, 1817 Luxembourg, Luxembourg
kari.liiri[at]curia.europa.eu
https://curia.europa.eu
Legal translation, legal linguistics, comparative legal linguistics, multilingualism
Dr.
Legal linguist, translator, researcher
emilia[at]emilialindroos.com
www.emilialindroos.com
Legal Linguistics, Forensic Linguistics, Language as Evidence, Forensic Psychology
Prof.
Assistant Professor in Descriptive Translation Studies and Terminology
Aristotle University of Thessaloniki
School of French, Department of Translation, 54124 Thessaloniki, Greece
eloupaki[at]frl.auth.gr
http://www.frl.auth.gr/index.php/en/staff-en
EU Translation, Terminology Management, Ideology and Translation, News Translation
Heidelberg University / Institut für Deutsche Sprache
Hauptstraße 207-209, 69117 Heidelberg, Germany
janine.luth[at]gs.uni-heidelberg.deMembers MNO
professor emeritus of legal linguistics
retired
University of Lapland (Finland)
Onkikuja 3-5 D 8, 00780 Helsinki
heikki.mattila[at]ulapland.fi
comparative law, comparative legal linguistics, legal lexicography, legal Latin
Free-lance translator and adjunct professor of legal translation Italian-English within the post-graduate on-line specialisation course in "translation of specialist languages in a multilingual context"
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
Via F. Romani 6/8, 16122 Genova, Italy
a.mcmillan[at]pontidiparole.it
http://www.pontidiparole.it/traduzioni/
Legal language, Translation, International law, Forensic linguistics
Master's in Institutional Translation
Lecturer
University of California, Los Angeles
4331 Rolfe Hall, CA 90024 Los Angeles, US
j.moreno[at]ucla.edu
http://www.spanport.ucla.edu/person/javier-moreno/
legal translation, legal linguistics, court interpreting, EU translation, legal terminology
Dipartimento di Economia Marco Biagi
Via Jacopo Berengario, 51, 41121 Modena, Italy
ksenia.myasnykh[at]gmail.com
Dr. M.A.
Adakemische Oberrätin (Senior Lecturer)
Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
Universitätsstr. 1, Romanistik 4, 40223 Düsseldorf, Germany
nicklaus[at]phil.uni-duesseldorf.de
http://www.romanistik.hhu.de/abteilungen/romanistik-iv-romanische-sprachwissenschaft/unser-team/martina-nicklaus.html
veracity assessment / linguistics / information structure
Dr. phil.
Gesetzesredaktor; Leiter der Sektion Deutsch der zentralen Sprachdienste der Schweizerischen Bundeskanzlei; Leiter der verwaltungsinternen Redaktionskommission der schweizerischen Bundesverwaltung
Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste, Sektion Deutsch
Gurtengasse 4, CH-3003 Bern
markus.nussbaumer[at]bk.admin.ch
www.bk.admin.ch
Rechtsetzung, Verständlichkeit des Rechts, Mehrsprachiges Recht
Takasaki City University of Economics
Kaminamie 1300, 370-0801 Takasaki, Gunma, Japan
mamihoka[at]tcue.ac.jp
Legal translator
Jurtrans Translations
30 Forsythe Shades Ct., 31 The Ave., Beckenham BR3 5EE, UK
info[at]jurtrans.com
www.jurtrans.com
Legal translation and court interpreting, legal language, legal terminology, comparative law, professionalisation
PhD Head of Legal Communication Laboratory,
Assistant Professor
Faculty of Law and Administration
University of Zielona Gora
j.osiejewicz[at]gmail.com
Legal Communication; Legal & Specialized Translation; Data Protection & New Technologies Law; Public International & European Law
magister znanosti (mag.)
University lecturer; President
Faculty of Arts, University of Ljubljana, Department of German language and literature, Dutch and Swedish; Association of Sworn Court Interpreters and Legal Translators of Slovenia
viktorija.osolnik-kunc[at]guest.arnes.si
http://germanistika.si/de/dozenten/37-viktorija-osolnik-kunc; www.sodni-tolmaci.si
court interpreting, sworn legal translating, knowledge transfer, legal reasoning for linguistsMembers PQR
Ph.D. in International Relations and European Integration (Faculty of Law, Autonomous University of Barcelona) and Translation Studies (Faculty of Translation and Interpreting, University of Geneva)
Legal Translator and Interpreter, Researcher
Pompeu Fabra University, University of Geneva
Rue de Jean-Violette 4, chez Hirèche, 1205 Geneva, Switzerland
lucie.pacho[at]unige.ch
https://www.upf.edu/fdret/
legal translation, legal semiotics, legal linguistics, International and EU law, legal interpretation
Professor of Law
St. Louis University School of Law
4011 Magnolia Place, 63110 St. Louis, MO, US
kpetrosk[at]slu.edu
http://law.slu.edu/people/karen-petroski
legal discourse, legal interpretation, pragmatics, philosophy of language
Ph.D in Scandinavian Languages
Doctoral Student
Department of Scandinavian Languages, University of Uppsala
Box 527, 751 20 Uppsala, Sweden
linda.pfister[at]nordiska.uu.se
https://katalog.uu.se/profile/?id=N16-2221
Comparative Legal Linguistics, Social Semiotics, Discourse Studies, Refugee Rights
Dr.
Postdoctoral Researcher
University of Kiel (Germany) and University of São Paulo (Brazil)
Rua José do Patrocínio, n. 645, apto. 41, 04108001 Sao Paolo, Brazil
fabiana.o.pinho[at]gmail.com
Legal Argumentation, Rhetoric, International Courts
PD Dr.
Senior Lecturer (Lehr- und Forschungsrat)
Vice-president of the Luxembourg Translators and Interpreters Association
Av. de Beauregard 11, 1701 Fribourg, Switzerland
benedikt.pirker[at]unifr.ch
http://www.unifr.ch/ius/euroinstitut_de/ueber_uns/team/team_mitarbeitende
international law, interpretation, law and linguistics, law and pragmatics, Relevance Theory
Dr.
Adjunct Lecturer
IUSLIT - University of Trieste
Via Filzi 14, 34126 Trieste, Italy
gpontrandolfo[at]units.it
http://www.units.it/persone/index.php/from/abook/persona/15384
https://units.academia.edu/GianlucaPontrandolfo
legal translation, legal phraseology, legal translation training, legal genres, corpus linguistics
Magister (Mgr.)
Ph.D. student
Faculty of Arts Comenius University
Pečnianska 21, 85101 Bratislava, Slowakia
potocarmilan[at]gmail.com
https://fphil.uniba.sk/en/katedry-a-odborne-pracoviska/katedra-germanistiky-nederlandistiky-a-skandinavistiky/
evaluation of legal translation, translation assessment
dott.
Wissenschaftlicher Mitarbeiter für deutsche Sprache und Übersetzung
Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT)
Via Cristoforo Colombo 200 - 00147 Roma (Italia)
fabio.proia[at]unint.eu
http://www.unint.eu/it/ateneo/docenti/docenti-interpretariato-e-traduzione/8-pagina/217-fabio-proia.html
Legal translation and terminology; German eurolect
Humboldt-Universität zu Berlin
Fehmarner Straße 16, 13353 Berlin, Germany
louis-rolfes[at]hotmail.de
Head of Higher School of Foreign Languages and Translation Studies
Kazan Federal University
Kremlevskaja 18, 420008 Kazan, Russia
dianasab[at]mail.ru
languages, cultural communication, teaching EnglishMembers STU
Universidad de Murcia
C/ Coronel López Peña, s/n, 30729 Santiago de la Ribera (Murcia), Spain
angela.almela[at]cud.upct.es
senior lawyer-linguist
ECB
Bergweg 29a, 61440 Oberursel, Germany
pteran1[at]yahoo.es
www.ecb.europa.eu
language and the law and legal translation
Dr. Ph.D.
assistant professor
WSB University
ul. Rodakowskiego 1, 51-637 Wroclaw, Poland
izabela.schiffauer[at]gmail.com
European Union law, constitutional law, human rights, legal linguistics
Prof. Dr.
Member of the Board
Dimitris-Tsatsos-Institut für Europäische Verfassungswissenschaften, Fernuniversität in Hagen
ul. Rodakowskiego 1, 51-637 Wroclaw, Poland
Peter.Schiffauer[at]FernUni-Hagen.de
https://www.fernuni-hagen.de/dtiev/
Constitutional Law, European, Union Law, Philosophy of Law, Legal Linguistics
M.A. in Translation, Master in International and Comparative Law
Legal translator
Vice-president of the Luxembourg Translators and Interpreters Association
55, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Grand-Duchy of Luxembourg
translation[at]christineschmit.com
www.christineschmit.com, www.juriste-linguiste.com
Legal translation, legal language, legal terminology, comparative law, language law
Prof. Dr.
Institute for German, European and International Criminal Law and Criminal Procedure Law
Universität Heidelberg
Friedrich-Ebert-Anlage 6-10, 69117 Heidelberg, Germany
schuhr[at]uni-heidelberg.de
http://www.jura.uni-heidelberg.de/schuhr/index.html
Rules, rule-following, databases, automatization, digital law
Dr. hab.
Associate Professor
University of Quebec
Département de linguistique, CP 8888, succursale centre-ville, H3C 3P8 Montreal, Canada
smith.elizabeth_allyn[at]uqam.ca
esmith.uqam.ca
semantics, pragmatics, psycholinguistics, sociolinguistics, laboratory phonology
M.A. in American Studies, French and Russian, University of Mainz; Certificate of Specialization in Linguistics, University of Geneva; Qualified Translator, HDS St. Gallen
Freelance Translator
Smolka Translations, formerly University of Geneva
Grand-Places 18, 1700 Fribourg, Switzerland
jenniferjanesmolka[at]gmail.com
law and linguistics, law and pragmatics, Relevance Theory, interpretation
Don Forchelli Professor of Law
Brooklyn Law School
250 Joralemon Street, Brooklyn, NY 11201 USA
larry.solan[at]brooklaw.edu
https://www.brooklaw.edu/faculty/directory/facultymember/biography?id=larry.solan
interpretation, statutes, contracts, evidence, multilingualism
Dr.
Lecturer
Ionian University
Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting, Ionian University, Megaro Kapodistria, 49100 Corfu, Greece
sosoni[at]ionio.gr; Vilelmini[at]hotmail.com
http://www.linkedin.com/pub/vilelmini-sosoni/10/9/740
translation of legal, economic and political texts, translation of EU texts, translation quality, corpus linguistics, Machine Translation
University of Düsseldorf
Hasenheide 4, 47802 Krefeld, Germany
stein[at]phil.hhu.de
Dipl. Übersetzer
Legal editor / Translator
Bundeskanzlei
Gurtengasse 4, CH-3008 Bern, Switzerland
beat.steinmann[at]bk.admin.ch
www.bk.admin.ch
legislative editing, legislative, drafting, translation
Käte Hamburger Kolleg "Recht als Kultur"
Konrad-Zuse-Platz 1-3, 53227 Bonn, Germany
tstromba[at]uni-bonn.de
Dr.
Assistant Professor
Institute of English Studies Jagiellonian University
al. Mickiewicza 9A, 31-120 Kraków, Poland
magdalena.szczyrbak[at]uj.edu.pl
http://www.ifa.filg.uj.edu.pl/
judicial discourse, courtroom talk, stance, evaluation, corpus-assisted discourse studies
M.A.
legal editor
Redaktionsstab Rechtssprache beim Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz (BMJV)
Mohrenstraße 37, 10117 Berlin, Germany
tacke-ko[at]bmjv.bund.de
legislative drafting/editing, legal linguistics, text linguistics, comprehensibility of law
Kazan Federal University
Kremlevskaja 18, 420008 Kazan, Russia
alfia[at]mail.ru
Nagoya University Furo-cho,
Chikusa-ku, Nagoya, 464-8601 Aichi, Japan
t.mizushima[at]law.nagoya-u.ac.jp
University of Vienna
Braunhubergasse 26/1/6, 1110 Vienna, Austria
aleksandar.trklja[at]univie.ac.at
Prof. Dr., LL.M., M.A.
Professor, Chair for Constitutional Law, Legal Philosophy, and Constitutional History
Institute for Public Law, Bern University, Switzerland
Schanzeneckstrasse 1, 3001 Bern, Switzerland
sibylle.perler[at]oefre.unibe.ch
http://www.rechtsphilosophie.ch/tschentscher.html
Philosophy, Constitutional Law
Lecturer of Law; Public Notary
Professor; attorney al law, Doctor in Law
University of Deusto
calle rodriguez arias 6-3 Bilbao/ Basque Country/ Spain
andresmaria.urrutia[at]deusto.es
private law, iurlinguistics, legal history, language officialityMembers VWX
Radboud University Nijmegen
Postbus 9103, 6500HD Nijmegen, The Netherlands
hvh[at]let.ru.nl
Trinity College Dublin
School of Computer Science and Statistics, D2 Dublin, Ireland
vogel[at]tcd.ie
Professor; Doctor in Legal Linguistics
Professor of Socio- and Discourse Linguistics
University of Siegen, Germany
Institute for German Studies
friedemann.vogel[at]uni-siegen.de
https://www.friedemann-vogel.de
Computer Assisted Legal Linguistics, Language and legislation, Special Communication Studies
University of York
Department of Language and Linguistic Science, YO10 5DD York, UK
dominic.watt[at]york.ac.uk
Ass. jur, MLE.
Research Assistant
Humboldt-Universität zu Berlin
Unter den Linden 6, 10099 Berlin, Germany
luisa.wendel[at]rewi.hu-berlin.de
Constitutional Law, European Law, Legal Linguistics
Universität Freiburg
Stephanstraße 57, 10559 Berlin, Germany
jana_werner[at]gmx.de
Universität Siegen
Adolf-Reichwein-Str. 2, 57068 Siegen, Germany
wilton[at]anglistik.uni-siegen.de